fiogf49gjkf0d
1952년도 칼데콧상을 받은 어린이용 알파벳북입니다.
검은색, 파란색, 빨간색, 노란색, 하얀색 등 원색을 대비시켜 강한 느낌과 함께 오래된 책에서 오는 신비감을 느끼게 합니다. 알파벳을 배우기 시작하는 아이들을 위해 운율을 맞춰 글자와 동물을 짝지어 놓았습니다. "A:Ape in a cape"로 시작하는 첫 장은 커다란 원숭이가 멋진 파란 망토를 걸치고 인사를 합니다. 군인 원숭이인지 망토 사이로 칼이며 술 많은 장식, 견장도 보이고 프러시안 군대에서 쓰던 모자도 쓰고 있습니다. 군대식 경례도 멋지게 합니다. 푸른 바탕에 거친 선이 드러나 보이는 힘있고 율동적인 그림, 군데군데 여백이 보이는 판화 같은 느낌이 화려한 색채를 자랑하는 여느 책과는 다른 느낌을 줍니다. 이어서 "B:Bear in despair, C:Carp with a harp ~ Z:Z for zoo"까지 Dove, Egret, Fox, Goat, Hare, Irish setter, Jay, Kitten, Lizard, Mouse, Nag, Owl, Pig, Quail, Rat, Sheep, Toad, Unicorn, Vulture, Whale, Rex, Yak 등 다양한 동물들이 상상을 뛰어넘는 대담하고 재미있는 모습으로 등장합니다.
우리 아이들에게 통문자 한글 교육이 유행했던 것처럼 미국에서도 Phonics를 이용한 글자 깨치기가 유행하던 시절 "Nonsense rhymes"란 형태로 재미있는 글쓰기를 시도한 작가의 배려가 느껴지는 책입니다. |
alphabet과 같은 운율의 동물들의 이름을 배울 수 있습니다. |
What kinds of animal did you see in the book? I saw a bear,a dove,a fox,a goat and mamy other animals. -Which part of the book did you like best? I like Unicorn. It was really beautiful. -What was the Wizard with a lizard doing? He's changing the lizard into footman for cinderella's party. -Why was the toad on the road? He's looking for blue bird. -What a wonderful idea! |
1952년도 칼데콧상 수상 작가입니다. Fritz Eichenberg는 1901년 독일에서 태어났습니다. 1차 세계 대전을 독일에서 겪은 그는 베를린에서 Ullstein’ magazines, 신문, 책 등에 그림을 그리는 일을 하다가 1933년 히틀러와 국가 사회주의가 독일을 지배하자 미국 뉴욕으로 건너갑니다. 미국에 정착하기 위해 가르치는 일을 하게 되고 문학 작품의 일러스트를 그리기도 합니다. 그는 예술가이자 프린트메이커, 선생님, 작가 그리고 사회 운동가로서, 또 20세기 정치, 군사, 사회 부정의 목격자로서의 삶을 살았습니다. 그는 이 책 ‘Ape in a Cape’으로 1952년 칼데콧 영예상을 수상하기도 하였습니다. | |
|